Séries encore mieux en VF qu’en VO

Comme vous avez pu le constater, ici on aime bien les séries, sous tous les formats. On est plutôt des V.O girls (et je suis même quasi sûre que Jess n’a pas besoin de sous titres!), mais je ne sais pas si vous avez remarqué, il y a des séries où c’est quand même en VF qu’on les apprécie le plus! En voici quelques unes :

Malcolm (in the middle)

J’ai l’impression que Malcolm est une série que tout le monde connaît même quand on ne l’a pas regardée.

Cette sitcom familiale raconte la vie de Malcolm, surdoué, et de sa famille : Loïs la mère autoritaire, Hal le père stressé, Francis le grand frère considéré comme un héro par les petits,  Reese “beau gosse”, Dewey la mascotte et le tout petit dernier Jaimie (dont je n’ai rien à dire parce que j’ai vu peu d’épisodes avec lui). A cette famille haute en couleur, s’ajoutent pas mal de personnages secondaires, la bande des têtes d’ampoules, la femme et les Allemands chez qui travaille pendant un moment Francis, le collègue amoureux de Loïs… Personnellement je n’arrive pas à choisir mon personnage préféré (mais ce n’est pas Malcolm qui au final est peut-être plus un faire valoir pour mettre en lumière l’absurdité des autres!)

Elle fait partie de ces séries qui ont bercé notre adolescence et que nous avons découvert en VF via la TV (bonjour nous n’avons pas connu internet en haut débit à la naissance). Depuis je n’ai dû tomber que sur quelques extraits en VO (sans doute dans des compil’ youtube des meilleurs moments…) mais leur voix en VF sont clairement associées à leur personnage, heureusement que j’ai vu Breaking bad en V.O, parce que Bryan Cranston est quand même avant tout le papa de Malcolm et ça aurait été compliqué d’être crédible en Walter White en VF.

Scrubs (Toubibs or not toubibs)

Encore une sitcom, cette fois on part à l’hôpital du Sacré Cœur pour suivre J.D, Eliott et Turk pendant leur internat. Alors ce n’est pas dans cette série que vous pourrez briller auprès de votre généraliste parce que vous connaissez le terme de Lupus, mais promis vous allez bien vous marrer… Pas beaucoup de morts parmi les patients, des amourettes évidemment et des personnages tous attachants ou au moins sympas. Une des grosses originalités de la série, c’est qu’on entre littéralement dans les délires de JD et pour le coup la voix de VF a ce côté un peu enfantin (pour ne pas dire puéril) qui va si bien au personnage.

Un peu comme Malcolm c’est une série que j’ai découverte à la TV, c’était en VF mais ce n’est pas ce qui fait que je la préfère en français. C’est vraiment l’insupportable Dr Cox! Même si bien évidemment on voit par moment qu’il a un cœur, ses interminables tirades énervées débitées à toute vitesse sont déjà bien casse pied en VF, mais alors en VO c’est trop pour moi! J’ai souvent eu envie de lui répondre comme le Dr. Kelso.

Les Simpson

Très clairement les Simpson on ne les présente plus, ni eux ni leur générique avec la phrase écrite au tableau par Bart et le rassemblement sur le canapé qui changent à chaque fois. De façon quasi imperceptible ils ont su affiner leur dessin (qui se rappelle des premières saisons et du trait un peu dégueu? ). Toujours en critique et analyse de la société américaine ce n’est pas vraiment un dessin animé familial (et pourtant j’ai des souvenirs de l’avoir vu en famille), en tout cas ce qui est sûr c’est qu’il y a plusieurs niveaux de lecture. A chaque anniversaire des Simpson on a le droit à un tour du monde des voix des personnages.  

C’est pas pour être chauvine, mais même Matt Groening est d’accord avec moi. La VF des Simpson est vraiment de qualité et on a pu trouver sur un forum que les doubleurs d’Homer (même l’américain) se calent désormais sur les tonalités de la VF!

VO/VF Les 2 mon capitaine!

Et voici maintenant deux séries que je peux regarder indifféremment en VF ou en VO…  

Friends

Le cas Friends : on ne peut pas ne pas parler de Friends quand on parle du fight VF/VO… Qui n’a pas été traumatisé par le changement de doubleuse pour Rachel au cours de la série. Je suis personnellement incapable de regarder la série en VF à partir de la saison 8… Pour un noël anniversaire on m’avait offert le coffret VHS des 5 premières saisons en VF, je suis donc capable de réciter quasiment toutes les répliques en VF. J’ai une grosse tendresse “nostalgie” quand je regarde ces saisons  en VF (plus qu’en VO), mais cependant il me semble pour les avoir vues (et revues et rerererererererererererevus) en VO que la traduction française, n’est pas au point et bien plus puritaine (l’exemple le plus flagrant c’est celui de la récupération de l’appart de Monica par les filles en VF elles embrassent les garçons pendant 1 min, en VO elles s’embrassent entre ELLES). Mais bon VO / VF on est d’accord ça reste une des meilleures séries du monde!

The office (US)

Voici une série que j’ai vu dans les deux langues, sans doute dans un soucis de disponibilités en streaming… J’ai plus de souvenirs avec la VF, la voix de la douce Pam, celle de Dwight le psycho et Michael… Bref… On suit la vie dans l’open space de Dunder Mifflin entre collègues qui s’entendent, qui se tolèrent… Une vraie vie de bureau… Le duo Dwight-Jim est excellent et pour le coup fonctionne dans les deux langues (il a pu nous inspirer pour des changements de touches sur le clavier par exemple… ou de bien plus sages changements de fonds d‘écran dans mon propre open space)… Bref voyez cette série vraiment excellente dans la langue où vous la trouverez!

Vous aussi vous avez des séries que vous préférez en VF? Dans mon cas ce ne sont que des sitcoms… Vous croyez qu’on rit dans sa langue et qu’on pleure à l’international? Où c’est le format gag, bon mot qui demande une sorte d’immédiateté qui fait que le comique passe mieux en VF, là où les voix d’origines dénaturent moins l’émotion (faciale) donnée par l’acteur? Vous avez 4h!

À lire aussi

Cliquez, Partagez

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *